Андрей Чернявський
Чернигов
2018.10.09 23:02
Описание гриба: жолто коричьнивыйжелтоватый ,росли под угол вна березу залезая
Фото:
Гриб определён: Чешуйчатка золотистая
Описание гриба: жолто коричьнивыйжелтоватый ,росли под угол вна березу залезая
Фото:
Фото гриба Чешуйчатка золотистая из других вопросов:
Ответов: 1 Комментариев: 14
Помогите распознать другие грибы:
Чешуйчатка золотистая
она
Недавно узнал микологическую новость (для себя новость, кто-то наверняка давно в курсе уже). Чешуйчатка золотистая как вид более не существует, так как в разных научных источниках под ней скрываются разные виды. Следует разделять три вида — Чешуйчатку лимонную, Pholiota limonella, Чешуйчатку толстую — Pholiota adiposa, и Чешуйчатку вощёную — Pholiota cerifera… Нынче оно вот так! Так что, тут один вид из этих трех…
жаль, нет колобка, чтобы застрелиться.
до чего дошел прогресс
Чешуйчатка лимонная — Pholiota limonella
У меня тоже была примерно такая реакция на эту новость.
Но! Спокойствие, только спокойствие! Пока в описаниях не будет никаких кардинальных изменений. Голосуем за золотистую.
Если и когда наберётся достаточное количество фотографий, возможно, мы сделаем раздельные описания. А пока, возможно, описание для золотистой будет дополнено этой информацией.
Кстати, я собиралась сделать статью про Pholiota limonella, но забросила, там отличия на таком уровне, что тут по фото определение станет в принципе невозможным.
Там отличия такие, что я с недавней своей до сих пор с полной микроскопией не разобрался, куда же ее причислить… Понял лишь то, что она не лимонелла. Так что, наверное, надо сделать единое описание на всех троих как-то… Суть внешних отличий там в том, что в сырую погоду одна (P.cerifera) только липкая, но не слизистая, вторая (P.adiposa) и третья (P.limonella) слизистые. Остальные отличия на микроуровне, а между адипозой и лимонеллой — только на микроуровне.
А сделаете? Раз Вы уже конкретно с этим разбирались, наформулируете для статьи? Можно будет оформить отдельным блоком.
Сделаю. По образцу и подобию осенних опят. У меня сейчас по ним полная информация есть, после того, как столкнулся сам с ними (считал всегда золотистой, а тут решил зачем-то споры посеять и цистиды посмотреть, ну и вляпался).
Но, надо как-то с систематикой разобраться. Чтобы гриб назвать «Чешуйчатка золотистая s.l. (Pholiota aurivella s.l.)» — s.l. означает sensu late — в широком смысле, а внутри дать общее начало, о том, что за сим скрывается три реальных вида, и дать уже три описания sensu stricto — каждое со своей систематикой. Это будет правильно, так как таких еще не один вид будет, которые можно на глаз опознать лишь до секции рода, а дальше только вооруженным глазом (например, те же «серебристые» рядовки Tricholoma scalpturatum / T.inocybeoides / T.argyraceum)
Кстати, что мне не понравилось в получившемся опенке, так то, что в заголовке статьи стоит «Опёнок осенний (Armillaria mellea; Armillaria borealis)» — и это правильно, а в раздел с опятами почему-то попало только «Опёнок осенний (Armillaria mellea)» — надо бы, чтобы туда заголовок целиком попадал, со всеми латинскими вариантами
У них что, разная систематика?
Я предупреждала, что там есть некоторые сложности с оформлением… посоветуюсь с Леонидом.
Ну систематика условно разная — название видов то разные. А род, понятно, один. Я, в общем, про другое, чтобы была принципиальная возможность давать описание на секцию рода, чтобы в систематике предусмотреть не один вид, а список видов. Это, понятное дело, к Леониду.
Что касается опят — а там (это где текстовый анонс в разделе «опята») — а там что, оно автоматически вставляется? Или, все же, из этого короткого текста, который я еще Вам должен по своим статьям? Может, там можно просто вручную поправить, добавив вторую латынь?
И, с опятами то просто, он все равно официально «опенок осенний», и тот, и этот. А тут то, по хорошему, надо бы дать сразу три русских и три латинский названия, а про золотистую лишь упомянуть в тексте, она ведь даже не синоним ни к кому. Или, как я сказал, дать ее как «Чешуйчатка золотистая s.l. (Pholiota cerifera; Pholiota adiposa; Pholiota limonella)» — а дальше в тексте уже дать три блока с названиям и синонимами, как в опятах.
Автоматически вставляется: латинское название (которое в статье заполняется в отдельном поле), синонимы, «отрывок» (если есть), рубрики, «характеристики» (если есть).
Так что второе латинское название можно добавить в «отрывок».
А можно в этом «отдельном поле» вставить несколько латинских названий через «;» ?
Задала этот вопрос Леониду, так как не представляю, какой там поддерживается синтаксис и что сломается, если так сделать.
Теоретически, там просто текстовая строка без синтаксиса…. Но, вот прежде чем делать такие статьи, надо убедиться (либо сделать), что в эту строку можно вбить список названий видов не синонимов.